Lawrence Public Library

Un escaparate navideño, Tessa Bailey ; traducción, Lidia Rosa González Torres

Label
Un escaparate navideño, Tessa Bailey ; traducción, Lidia Rosa González Torres
Language
spa
Index
no index present
Literary Form
fiction
Main title
Un escaparate navideño
Oclc number
1402020321
Responsibility statement
Tessa Bailey ; traducción, Lidia Rosa González Torres
Summary
Dos semanas antes de Navidad y por todo Manhattan, los escaparates están decorados con satén rojo y verde. Estoy solo frente a los famosos grandes almacenes Vivant, cuando un hombre encantador llamado Aiden me pregunta mi opinión sobre la decoración. Es una tragedia en oropel, digo, incapaz de mentir. Pide una idea mejor con un brillo en los ojos. ¿Sabía que él era el dueño del lugar? No. Él me puso en aprietos. Ahora estoy trabajando para ese hombre, tratando de ignorar que es atractivo. Pero como chica con mala suerte y un pasado difícil, reconozco una oportunidad cuando la veo, y tengo que hacerla durar. Pondré mi corazón y mi alma en vestir sus escaparates navideños. Trabajaré sin parar. Y cuando perdamos la batalla con la tentación, intentaré recordar que solo estoy mirando escaparatesTwo weeks before Christmas and all through Manhattan, shop windows are decorated in red and green satin. I'm standing alone in front of the famous Vivant department store, when a charming man named Aiden asks my opinion of the décor. It's a tragedy in tinsel, I say, unable to lie. He asks for a better idea with a twinkle in his eye. Did I know he owned the place? No. He put me on the spot. Now I'm working for that man, trying to ignore that he's hot. But as a down on her luck girl with a difficult past, I know an opportunity when I see one-and I have to make it last. I'll put my heart and soul into dressing his holiday windows. I'll work without stopping. And when we lose the battle with temptation, I'll try and remember I'm just window shopping
Classification
Content
Is Part Of
Mapped to

Incoming Resources