Graphic novels -- Japan
Label
Graphic novels -- Japan
Name
Graphic novels
Focus
Sub focus
Actions
Incoming Resources
- Elfen lied, art and story, Lynn Okamoto ; lettering, Steve Dutro, V. 7, 8, 9
- Chobits, Clamp ; [traducción, María Ferrer], V. 7
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, V. 2
- Love me, love me not, story and art by Io Sakisaka ; adaptation, Nancy Thistlethwaite ; translation, JN Productions ; touch-up art & lettering, Sara Linsley, V. 12
- JoJo's bizarre adventure, by Hirohiko Araki ; translation: Nathan A. Collins ; touch-up & lettering, Mark McMurray, Part 4, V. 2
- Akira, Katsuhiro Otomo ; [translation and English-language adaptation, Yoko Umezawa, Linda M. York, Jo Duffy], Book 1
- Pokémon adventures, story by Hidenori Kusaka ; art by Mato ; [English adaptation, Gerard Jones ; translation, Kaori Inoue], V. 10
- InuYasha, story and art by Rumiko Takahashi ; English adaptation by Gerard Jones ; translation Mari Morimoto, V. 39
- Elfen lied, art and story, Lynn Okamoto ; lettering, Steve Dutro, V. 4, 5, 6
- Tsubasa, Clamp ; translated and adapted by William Flanagan ; lettered by Dana Hayward, V. 3
- JoJo's bizarre adventure, Hirohiko Araki ; translation, Nathan A. Collins ; touch-up art & lettering, Mark McMurray, Part 4, V. 1
- Skip-beat!, story and art by Yoshiki Nakamura ; [English translation and adaptation, Tomo Kimura ; touch-up art and lettering, Sabrina Heep ; design, Yukiko Whitley ; editor, Pancha Diaz], V. 8
- Snow White with the red hair, Sorata Akiduki, V. 14
- Azul, Ai yori aoshi, guión y dibujo, Kou Fumizuki ; [traducción, Gema Sanz], V. n 8, 8
- Kamisama kiss, story and art by Julietta Suzuki ; English translation and adaptation, Tomo Kimura ; touch-up art and lettering, Joanna Estep ; design, Yukiko Whitley ; editor, Pancha Diaz, V. 24
- Drifting dragons, Taku Kuwabara ; translation, Adam Hirsch ; lettering, Thea Willis ; additional lettering, Scott O. Brown, V. 9
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, V. 18
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, V. 15
- YuYu Hakusho, story and art by Yoshihiro Toashi ; [English adaptation, Gary Leach ; translation, Lillian Olsen ; touch-up art and lettering, Rina Mapa], V. 9
- Rave master, story and art by Hiro Mashima ; [translation, Jeremiah Bourque], V. 11
- One-punch man, ONE ; art by Yusuke Murata ; translation, John Werry ; touch-up art and lettering, James Gaubatz, V. 16
- Komi can't communicate, story and art by Tomohito Oda ; English translation & adaptation John Werry ; touch-up art & lettering, Eva Grandt, V. 2
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, V. 14
- Splatoon, story and art by Sankichi Hinodeya ; translation, Tetsuichiro Miyaki ; English adaptation, Jason A. Hurley ; lettering, John Hunt, V. 5
- This is screwed up, but I was reincarnated as a girl in another world!, art by Keyaki Uchiuchi ; story by Ashi ; character design by Kaoming ; translation, Joshua Hardy ; adaptation, Solo Mia ; lettering, Magmell, V. 1
- YuYu Hakusho, story and art by Yoshihiro Togashi ; [English adaptation by Gary Leach ; translation, Lillian Olsen], V. 2
- Chobits, Clamp ; [traducción, María Ferrer], V. 4
- Rave master, story and art by Hiro Mashima ; [translation, Jeremiah Bourque], V. 12
- Absolute boyfriend, story and art by Yuu Watase ; [English adaptation, Lance Caselman ; translation, Lillian Olson ; touch-up art and lettering, Freeman Wong], V. 4
- A prince needs a princess, written by Barbara McMahon ; art by Reiko Kishida ; [translation by Ikoi Hiroe ; lettering by Michael David Thomas]
- JoJo's bizarre adventure, Hirohiko Araki ; translation, Nathan A. Collins ; touch-up art & lettering, Mark McMurray, Part 4, V. 6
- Yu-Gi-Oh! Arc-V, original concept by Kazuki Takahashi ; story by Shin Yoshida ; art by Naohito Miyoshi ; translation + English adaptation, Taylor Engel and John Werry, HC Language Solutions, Incorporated ; touch-up art + lettering, John Hunt, V. 4
- Chobits, Clamp ; [traducción, María Ferrer], V. 5
- Naruto, story and art by Masashi Kishimoto ; translation, Riyo Odate ; English adaptation, Ian Reid, V. 29
- Drifting dragons, Taku Kuwabara ; translation, Adam Hirsch ; lettering, Thea Willis ; additional lettering, Scott O. Brown, V. 10
- Oh my goddess!, story and art by Kosuke Fujishima ; original translation by Dana Lewis, Allan Gleason & Toren Smith ; lettering and touch-up by Susie Lee and Betty Dong with Tom2K, V. 3
- Ai yori aoshi, story and art by Kou Fumizuki, V. 6
- Monthly girls' Nozaki-kun, Izumi Tsubaki ; translation, Leighann Harvey ; lettering, Lys Blakeslee, 12
- YuYu Hakusho, story and art by Yoshihiro Togashi ; [English adaptation by Gary Leach ; translation, Lillian Olsen], V. 16
- Kageki Shojo!!, story and art by Kumiko Saiki ; translation, Katrina Leonoudakis ; lettering, Aila Nagamine, V. 1
- Beauty pop, story and art by Kiyoko Arai ; [English adaptation, Amanda Hubbard ; translation, Miho Nishida], V. 5
- Undead unluck, Yoshifumi Tozuka ; translation, David Evelyn ; touch-up art & lettering, Michelle Pang, V. 2
- Laid-back Camp, Afro ; translation: Amber Tamosaitis ; lettering: Bianca Pistillo, V. 1
- The promised Neverland, story by Kaiu Shirai ; art by Posuka Demizu ; translation, Satsuki Yamashita ; touch-up art & lettering, Mark McMurray ; design, Julian (JR) Robinson ; editor, Alexis Kirsch, V. 3
- Hot gimmick, Miki Aihara ; [English adaptation by Pookie Rolf], V. 6
- YuYu Hakusho, story and art by Yoshihiro Togashi ; [English adaptation, Gary Leach ; translation, Lillian Olsen ; touch-up art and lettering, Alan Toh], V. 8
- One-punch man, story by ONE ; art by Yusuke Murata ; translation, John Werry ; touch-up art and lettering, James Gaubatz, V. 20
- Drifting dragons, Taku Kuwabara ; translation, Adam Hirsch ; lettering, Thea Willis, V. 8
- InuYasha, story and art by Rumiko Takahashi ; [English adaptation by Gerard Jones ; translation, Mari Morimoto], V. 38
- My hero academia, story, Hideyuki Furuhashi ; art, Betten Court ; original concept, Kohei Horikoshi ; translation and English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art and lettering, John Hunt, V. 4/
Outgoing Resources
- Focus1
- Sub focus1